Friday, September 22, 2006

Pope Benedict XVI Islam Controversy

Sept 22, 2006

The Pope Benedict XVI Islam controversy began on 12 September 2006, when Pope Benedict XVI presented a lecture entitled "Faith, Reason and the University — Memories and Reflections" at the University of Regensburg in Germany, where he was previously a professor of theology.
Many in the Islamic world registered their protest[1] against what they said was an insulting mischaracterization of Islam, particularly Benedict's usage of the quotation:


Show me just what Muhammad brought that was new and there you will find things only evil and inhuman, such as his command to spread by the sword the faith he preached.[2]


The quote originated from a 1391 dialogue between the "erudite Byzantine emperor Manuel II Paleologus" and an unnamed "educated Persian", that touched on such issues as forced conversion, holy war, and the relationship between reason and faith.

MingPao News: 在回教史家眼中,教宗的話不符史實。他們普遍認為是伊斯蘭和阿拉伯文化,令到古希臘思想得以捱過歐洲中世紀黑暗時代重見天日,促成天主教思想家阿奎那(Thomas Aquinas)成功把信仰和理性調和結合。《星期日泰晤士報》引述一名英國聖公會一名高層人士說﹕「回教可能比基督教更講理性,數學及醫學技術都是在伊斯蘭世界發展出來的。在理性與中世紀主義的對抗中,站在理性一方的是回教徒。」

The cultural scenario starts to change when the contact with the Arabs after the Reconquista and during the Crusades allowed Europeans access to preserved copies of Greek and Roman works. During the 800s and 900s, a mass of classical Greek texts were translated by Muslim scholars into Arabic, followed by a flurry of commentaries by Islamic thinkers. Around 1050, further translation into Latin had begun in Northern Spain, and the recapture of Toledo and Sicily by the Christian kingdoms near the end of the century allowed the translation to begin in earnest by Christians, Jews, and Muslims alike. Scholars came from around Europe to aid in translation.
Gerard of Cremona is a good example of an Italian who came to Spain to copy a single text and stayed on to translate over a thousand works.[7] His biography described how he came to Toledo, "There, seeing the abundance of books in Arabic on every subject and regretting the poverty of the Latins in these things, he learned the Arabic language, in order to be able to translate." [2]
The rediscovery of the works of Aristotle through medieval Jewish and Muslim Philosophy (Maimonides, Avicenna, and Averroes) allowed the full development of the new Christian philosophy and method of scholasticism. By 1200 there were reasonably accurate Latin translations of the main works of Aristotle, Plato, Euclid, Ptolemy, Archimedes and Galen, that is, of all the intellectually crucial ancient authors except Thucydides. During the thirteenth century the natural philosophy of these texts began to be extended by notable Scholastics such as Robert Grosseteste, Roger Bacon, Albertus Magnus, and Duns Scotus.
Scholastics believed in empiricism and supporting Roman Catholic doctrines through secular study, reason, and logic. The most famous was Thomas Aquinas (later declared a "Doctor of the Church"), who led the move away from the Platonic and Augustinian and towards Aristotelianism, but natural philosophy wasn't his main concern. Meanwhile, precursors of the modern scientific method can be seen already on Grosseteste's emphasis on mathematics as a way to understand nature and on the empirical approach admired by Roger Bacon.
Albert the Great (1193-1280), Doctor Universalis, was an essential figure in introducing Greek and Islamic science into the medieval universities, but not without hesitation with particular aristotelian theses. In one of his most famous sayings he asserted: "Science does not consist in ratifying what others say, but of searching for the causes of phenomena."
In the Islamic World, the Middle Ages is known as the Islamic Golden Age (750 - 1250) , when Islamic civilization and Islamic scholarship flourished. This scholarship was aided by several factors. The use of a single language, Arabic, allowed communication without need of a translator. Translations of Greek texts from Egypt and the Byzantine Empire, and Sanskrit texts from India, provided Islamic scholars a knowledge base to build upon. In addition, there was the Hajj. This annual pilgrimage to Makkah facilitated scholarly collaboration by bringing together people and new ideas from all over the Islamic world.

Wednesday, September 20, 2006

Thomas Aquinas

Sept 20, 2006

The Names of the God

Sept 20, 2006

Elohim 以羅欣

YHVH or YHWH—(tetragrammaton)vowels are not written in the Hebrew spelling

Yahweh or Jehovah are common vocalizations of God's personal name based on the Hebrew tetragrammaton

Holy Trinity, i.e. a single God in three Persons, God the Father, God the Son and God the Holy Ghost

Jesus (Iesus, Yeshua, Joshua, or Yehoshûa) is a Hebraic personal name meaning "Jehovah saves/helps/is salvation

Christ means "the anointed" in Greek, translating Messiah; while in English the old Anglo-saxon Messiah-rendering hæland 'healer' was practically annihilated by the Latin Christ, some cognates such as heiland in Dutch survive.

El-Shaddai

Adonai

Elohim

- Elohim (אֱלוֹהִים , אלהים) is a Hebrew word which expresses concepts of divinity. It is apparently related to the Hebrew word ēl, though morphologically it consists of the Hebrew word Eloah (אלוה) with a plural suffix.
- In some cases (e.g. Ex. 3:4 ...Elohim called unto him out of the midst of the bush...), it acts as a singular noun in Hebrew grammar (see next section), and is then generally understood to denote the single God of Israel. In other cases, Elohim acts as an ordinary plural of the word Eloah (אלוה), and refers to the polytheistic notion of multiple gods (for example, Ex. 20:3 Thou shalt have no other gods before me.).
- the word "Elohim" found in the late Bronze Age texts of Canaanite Ugarit, where Elohim ('lhm) was found to be a word denoting the entire Canaanite pantheon (the family of El אל, the patriarchal creator god).
- Ex. 4:16 and you [Moses] will be as Elohim to him [Aaron], Ex. 22:28 Thou shalt not curse Elohim, or curse a ruler of your people, where the parallelism suggests that Elohim may refer to human rulers).
- Elohim has plural morphological form in Hebrew, but it is used with singular verbs and adjectives in the Hebrew text when the particular meaning of the God of Israel (a singular deity)
- The choice of word or words for God varies in the Hebrew Bible. Some scholars view these variations as evidence of different source texts, the "documentary hypothesis."
- Elohim is consistently used in texts that reflect the early northern traditions of the Kingdom of Israel, whereas Yahweh ('Jehovah', Latin 'Iéhova') is consistently used in texts that derive from the early southern traditions, of the Kingdom of Judah and Jerusalem.
- Elohim vs. Eloah (some claimed elohim is the plural of eloah)
-

Monday, September 18, 2006

Rolando Villazon - Italian Opera Arias



Sept 18, 2006

這個星期以來,又拿起 Villazon 這隻CD 來聽了幾遍,越發覺得他的聲音後美妙動聽。經看過報張評論他的嗓子酷似年輕時候的 Domingo,我聽了album 中的 Tosca E lucevan le stelle 與之前聽過 Domingo Tosca DVD 的分別,以 Villazon 現時34 歲的年紀,他的功力真是非常之不錯。我還喜歡 track #1 and # 4. 猶其是#4 的 Una furtiva largrima,想起故事的情節,更教人無奈。這首歌,我致少聽過 Villazon, Caruso 黑膠碟的mp3 和 Aquiles Machado 的版本, 其實每個人都有每人的感覺, 真的很難說誰最好,Machado 就顯得年青而雄厚,Villazon 就顯得溫柔多了,Caruso 就顯出老練而深感的味道。

Tuesday, September 05, 2006

Les Miserable















Sept 4, 2006

Les Misérables

Because of recent discussion about this muscial on BBS, I took it out from CDBOX to listen again. I really like this production, more than the more popular Phantom of The Opera. I watched the live concerts in Hong Kong and London many years back. Anyhow, I still like it, very beautiful songs and soul-touching story.

Everytime I listen to this musical, my tears always appear in my eyes. I like the following characters:

Jean Valjean
- He's imprisoned 19 years for stealing food for his starving family.
- A father forgave him from stealing silver plates and gave him a chance to live again
- He's become Mayor. When there was a chance to expose his identity, he's confronted with himself to expose his name or let an innocent man to shoulder his sin. This struggle "Who Am I" is very tensed (If I speak, I'm condemned. If I stay silent, I'm damned) But Valjean finally fought agains his selfishness and expose his identity.
- His dual with Fantine is very tear making. He's grown with in prison and he's learning LOVE. Fantine is dying and he's promised to take care Cosette.
- "Bring Him Home"

Inspector Javert
- I feel very pity about Javert. He's a tragic person. He believed he's the justice. He had very strong belief. He's a man standing on extremity. Does it imply there can't be absolute justice in the world? His suicide is avoidable but I think he can't face to his true self.

Fantine
- She's the typical sympathetic lady in a story. She's abandoned and become prostitute for her daughter. Her short but excellent performance is very remarkable in the story.

Cosette
- "A Castle on the cloud" is a very nice song by this little girl. When she's grown up, her portion in the musical seems not very important and outstanding. Even Eponine is more remarkable.

Éponine
- Her "On My Own" is very sad. Her one-way love to Marius led her to die. A kind of sacrify.

Marius Pontmercy
- "Empty Chair Empty Table"

Jean Valjean is always the main character throughout the whole play. He's the centre. He's the one who GIVES. He did nothing just for himself. He's doing for other people good. This is a story about how someone (Valjean,Fantine, Eponine) is doing good just for someone (Cosette and Marius). They are doing because they Love them and are doing for their goodness, for their better future.

This theme story was plotted with French Revolution. Parallel with people fighting for future, a better tomorrow.

All in all, I like this musical very much. I always listen with my heart and it always arouse my emotion. The world is harsh and unbearable and we are all like slaves. But Love and Sacrifice will change the world. There is always goodness in the evilish world.

This is what I understand about Christ Incarnation. Christ Incarnation does not only imply his salvation of our sin. But it's about Love. It's about reality. Incarnation tells us the world is evil yet good. Incarnation means the body with blood and flesh will suffer even we have belief.

Monday, September 04, 2006

Twelfth Card - Jeffery Deaver


Sept 3, 2006

After reading a few Chinese-wording books, I am going to read an English one. I haven't touched any of Jeffery's for a long time. The previous one is Stone Monkey or The Blue Nowhere? I'm not sure. I like Lincoln series most. That's why all his latest releases are all Lincoln's ?

This book seems to be related with the Black history in USA. There is no more black slaves in USA but no doubt that races discrimination is still existing there. No better than any other country. This is USA that everyone is blind to see their own faults.

The background of the book:

Harlem - is a neighborhood of Manhattan in New York City, long known as a major black cultural and business center. After being associated for much of the twentieth century with black culture, but also crime and poverty, it is now experiencing something of a social and economic renaissance.





















Twelfth Card:

Sacrifice ----- Letting go ----- Surrending ----- Passivity
Suspension ----- Acceptance ----- Renounce ----- Patience
New point of view ----- Contemplation ----- Inner harmony
Conformism ----- Nonaction ----- Waiting ----- Giving up

See also
Odin, who hung from a tree to gain enlightenment
Saint Peter, who was crucified upside-down